На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

НОВОСТИ В ФОТОГРАФИЯХ

43 687 подписчиков

Свежие комментарии

  • Николай Герасименко
    Как говорится, дайте мне пару метров государственной границы и не мешайте зарабатывать .... Теперь у конкретных армян...«Эль Пульпо»: как...
  • Михаил Федоров
    Вот дописал бы автор полностью всё, что там было, узнали бы. А так ... ты плюнул людям в лицо.32 неожиданных фа...
  • Алекс Сэм
    Опять млять статья из одного абзацаТеория «мертвого ...

«Огонь в дыре!»: тупейшие ошибки перевода военных выражений

Убить шутку, превратить стратега в идиота, а войну — в фарс. Всё это по плечу переводчику фильмов и книг. О казусах перевода и выражениях английского языка, которые не так-то просто переложить на русский — в нашем материале.... Далее

Какие иностранные сказки советские писатели украли и выдали за свои

В СССР детская литература развивалась стремительными темпами, и считалось, что в этой сфере Страна Советов идет впереди всей планеты. Советские писатели были талантливы и продуктивны, но иногда они не утруждали себя оригинальностью и заимствовали сюжеты с Запада, переделывая известные истории... Далее

«Мы вас похороним!» и другие ошибки в переводе, которые привели к катастрофическим последствиям

От точного и правильного перевода иногда зависит намного больше, чем просто понимание собеседника… Ниже мы расскажем вам о четырех ситуациях, которые наглядно это доказывают. Если бы переводчики с этих случаях сработали по-другому, многих проблем удалось бы избежать, в том числе бомбардировки... Далее

30 неожиданных переводов названий фильмов: опыт разных стран

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба. Конечно, задача локализации не так уж проста, но все же складывается впечатление, что прокатчики обожают просто взять и переделать даже вполне подходящее название! Вот... Далее

10 русских слов, которые невозможно перевести на английский

В английском языке более миллиона слов. Тем не менее иногда возникают трудности с точным переводом некоторых русских слов, особенно если их смысл связан с загадочной русской душой. ... Далее
наверх