НОВОСТИ В ФОТОГРАФИЯХ

42 826 подписчиков

Свежие комментарии

  • Helg Konungr
    Запретный плод-он лучший самый...«Любовники» на фо...
  • Sergey
    эта самая интересная новость? херню всякую пишут!!!Шаловливая вдова:...
  • Нио Лайк
    Ей 64??? Там все 85Шаловливая вдова:...

В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

Американка Тара Лешер (Tara Lesher) — профессиональный детский фотограф, а в 2009 году она получила диплом учителя начальных классов. Тара решила объединить свою любовь к преподаванию с любовью к фотографии и создала серию иллюстраций для распространенных английских фразеологизмов.

Обычно эти выражения сбивают с толку детей, воспринимающих все буквально, и иностранцев, пытающихся овладеть английским языком. Ниже вы найдете 20 забавных иллюстраций для популярных английских идиом и забавные истории, которые скрывают некоторые из них.

В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрацияхCat Got Your Tongue

Буквально: кошка забрала язык.
Значение: язык проглотил, потерял дар речи.

Одна из теорий происхождения этой идиомы гласит, что ее появление связано с девятихвостой плетью, которую называли «кошка» и использовали в одной философской школе для наказания плохих учеников. Тот, кого собрались наказать, от страха не мог вымолвить ни слова. Вторая, более жуткая теория связана с древним восточным обычаем, согласно которому лжецам отрезали языки и скармливали кошкам.

В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

Raining Cats And Dogs

Буквально: идет дождь из кошек и собак.
Значение: льет как из ведра.

Существует много гипотез о происхождении этой идиомы. Наиболее красочная из них такая: в Средневековье крыши домов в Англии обычно были покрыты толстым слоем соломы и были особенно привлекательным местом для котов, собак и других небольших животных (видимо, из-за того, что этот материал лучше сохранял тепло).

Во время проливных дождей животные иногда соскальзывали и падали вниз, а англичане стали ассоциировать сильный дождь с падающими котами и собаками, отсюда и выражение it’s raining cats and dogs.

В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

Teacher’s Pet

Буквально: учительский питомец.
Значение: любимчик учителя.
В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

Couch Potato

Буквально: диванная картошка.
Значение: лежебока, домосед, бездеятельный и безынициативный человек, поглощающий фастфуд, тупо пялясь в экран планшета, ноутбука, телефона, компьютера и, конечно же, телевизора.

Идиома появилась в повседневном английском с легкой руки американского писателя Джека Минго, который опубликовал в 1979 году сборник юмористических очерков «The Official Couch Potato Handbook» — «Официальное руководство по безделью».

В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

All Ears

Буквально: все уши.
Значение: навострить уши, внимательно слушать.
В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

Fish Out Of Water

Буквально: рыба без воды.
Значение: чувствовать себя не в своей тарелке.
В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

Mind Your Own Beeswax

Буквально: следи за собственным пчелиным воском.
Значение: не суй свой нос в чужой вопрос.

Эта американская идиома уходит своими корнями в те времена, когда женщины плавили дома воск, чтобы отлить свечи. Если бы хозяйка замешкалась, воск (а в худшем случае — огонь) оказался бы на плите и одежде.

В помощь всем изучающим English: 20 английских идиом в веселых иллюстрациях

Big Wig

Буквально: большой парик.
Значение: большая шишка, важная персона.

Этот английский фразеологизм связан с временами, когда знать носила большие парики.

Напоминаем, что БигПикча есть в соц. сетях. Хотите быть в курсе обновлений? Подписывайтесь на наш Twitter, страницу в Facebook или канал в Telegram.

Источник

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

))}
Loading...
наверх