На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

НОВОСТИ В ФОТОГРАФИЯХ

43 620 подписчиков

Свежие комментарии

  • Алекс Сэм
    Мир тесен ты уже задолбал не первый раз пишешь в заголовке замануху, а по факту в статье ничего нет13 фактов, которы...
  • лина любимцева
    КОРМИТЬ НУЖНО БЫЛО РОССИЮ  во время гражданской воны. А не гноить зерно в схронах...Почему тамбовские...
  • Андрей Шишинов
    Это случайно не в ту норвегию, которая присоединилась к санкциям против России, поставляет бывшей украине оружие и пе...46 причин соверши...

30 неожиданных переводов названий фильмов: опыт разных стран

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба. Конечно, задача локализации не так уж проста, но все же складывается впечатление, что прокатчики обожают просто взять и переделать даже вполне подходящее название! Вот отличные примеры таких диверсий.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх