На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

НОВОСТИ В ФОТОГРАФИЯХ

43 675 подписчиков

Свежие комментарии

  • YSKOL
    задок у неё конечно - зачётный !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!👍Попробуйте найти ...
  • Vladimir Lioubimcev
    Японцы какие-то замороженные. Как не живые...Старая Япония вто...
  • Vladimir Lioubimcev
    САМЫЕ ВКУСНЫЕ МАНДАРИНЫ - АБХАЗСКИЕ.Сезон мандаринов:...

30 неожиданных переводов названий фильмов: опыт разных стран

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба. Конечно, задача локализации не так уж проста, но все же складывается впечатление, что прокатчики обожают просто взять и переделать даже вполне подходящее название! Вот отличные примеры таких диверсий.

 

Ссылка на первоисточник
наверх