На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Амара Карпова
    как у леры кудрявцевой😭😭😭40 уморительных п...
  • Элеонора Коган
    Охраняют сон своего маленького хозяина-дружка!!!Умилительное зрелище!!!!Всех бы расцеловала!!! Всю честную компанию!!!!Милые щенки бульд...
  • Элеонора Коган
    Прекрасные малыши-щеночки, бульдожки ненаглядные!!!!Милые щенки бульд...

30 неожиданных переводов названий фильмов: опыт разных стран

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба. Конечно, задача локализации не так уж проста, но все же складывается впечатление, что прокатчики обожают просто взять и переделать даже вполне подходящее название! Вот отличные примеры таких диверсий.

 

Ссылка на первоисточник
наверх