На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Evgeni Velesik
    Русские фамилии? Всё что погано, то русские? Как же мы себя не уважаем!Дураковы, Дристун...
  • Ural Karahanow
    И эти упыри залупаются на нас за нашего Ильича?Самая жуткая дост...
  • Vladimir Lioubimcev
    Ну насмешили....!!!!   Обожаю котиков!!!Притяженья больше...

30 неожиданных переводов названий фильмов: опыт разных стран

Если вы думаете, что с переводом названий косячат только российские кинопрокатчики, то ошибаетесь: это проблема мирового масштаба. Конечно, задача локализации не так уж проста, но все же складывается впечатление, что прокатчики обожают просто взять и переделать даже вполне подходящее название! Вот отличные примеры таких диверсий.

 

Ссылка на первоисточник
наверх