На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

НОВОСТИ В ФОТОГРАФИЯХ

43 687 подписчиков

Свежие комментарии

  • Grandad
    А где же "Угадайка", "Захар Загадкин", "Клуб знаменитых капитанов", Николай Литвинов с Галочкой и Борей?6 замечательных д...
  • Николай Герасименко
    Как говорится, дайте мне пару метров государственной границы и не мешайте зарабатывать .... Теперь у конкретных армян...«Эль Пульпо»: как...
  • Михаил Федоров
    Вот дописал бы автор полностью всё, что там было, узнали бы. А так ... ты плюнул людям в лицо.32 неожиданных фа...

Какие ваши доказательства: ох уж этот русский язык в западных фильмах

Интересно, почему при таких внушительных бюджетах западных кинокартин во многих фильмах допускаются подчас чересчур комичные ошибки в написании русских слов? Возможно, потому, что процент зрителей, знающих русский язык, не критичен? Но все же это не отменяет того, насколько нелепо для русскоязычного человека может выглядеть та или иная надпись.

Достаточно вспомнить классическую тарабарщину «Ащьф Фштшфум» в российском паспорте Джейсона Борна или страшную тучу «Фзнамзнон» из фильма «День независимости». Конечно, привыкшие использовать латинский алфавит жители западных стран даже прочитать этого не смогут, не говоря уж о том, чтобы понять смысл надписи. Мы собрали еще несколько примеров того, как западные кинопродакшены не заморачиваются с русским языком.

 

Ссылка на первоисточник
наверх