На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

НОВОСТИ В ФОТОГРАФИЯХ

43 593 подписчика

Свежие комментарии

  • Бендер Задунайский
    Таким не место в комсомоле 😜. Но и впрямь хороша .Роскошная Джиа Же...
  • Evgeni Velesik
    Первое свидание? Так его никто не планирует! Первое свидание это эффект неожиданности. Случайно столкнулись, наступил...Беги, парень, бег...
  • Наталья Иванова (Кубасова)
    Интересненько.45 фотографий, ко...

Babushka, vodka, balalaika и другие русские заимствования в иностранных языках

Многие ругаются, что в русском языке уже почти ничего и не осталось-то от русского — одни заимствования, пришедшие к нам из других стран! Оно и понятно: простые, «немодные» русские слова часто заменяют «заморскими» исключительно в маркетинговых целях. Например, общага уже давно стала коливингом, а аренда — шерингом. Звучит солиднее и дороже. Но, оказывается, в английском (и не только) тоже хватает слов, которые одолжили из нашего великого и могучего. Зачем и кому понадобились babushka, vodka и balalaika, читайте в материале.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх